Юмор

В России без шансов

( Проголосуй первым! ) 

preview-170x138История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж.



blueШироко известна история провала бутилированной воды «Blue Water» («Голубая вода»).
В конце 1990-х компания F&K Waterhouse запустила на российском и украинском рынках масштабную рекламную кампанию этого продукта. Двусмысленность безобидного с виду названия стала ясна, когда в телевизионных рекламных роликах диктор стал с наслаждением повторять: «Блю вота!». Продукт так и не пошел. В последние годы Blue Water занимала не более 0.01% российского рынка, а в 2007 году и вовсе пропала из поля зрения исследовательских компаний.




Товары на фекально-пукальную тему

antikal


gavno


kalos


perdita


perdition


perdolan


perduss


SERLA


Сленг в названиях товаров

cicek


 Herna — это не бренд, это значит «зал игровых автоматов» по-чешски

 herna


Обзывательста в названиях товаров

bledina


debil


durak


durak2


koziol


loxodrom


moskaliki


husi


mydlo


 pedik


 pedrini


kozadereza

Бутики KozaDeReza — российский проект ЛогвинDesign и преднамеренная провокация.


Нецензурная брань в названиях товаров

super-huevo


ebani


ebano

Испанский холодильник Gayc Ebano


hueck


pesda


pesdapress


по материалам: http://www.adme.ru


Мнение администрации "АТЗ портала" может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций.

Оставьте свой комментарий

0 Ограничение символов
Размер текста должен быть больше 30 символов
правилами и условиями.

Люди, участвующие в этой беседе

Обсудить на форуме (комментариев 0).
Besucherzahler seniorpeoplemeet.com
счетчик посещений
Яндекс.Метрика
для детей старше 16 лет